— Дорогу ремонтируют, — сообщил он, не обращая внимания на ее слова. — Придется ехать кружным путем, так что устраивайся поудобнее. Ты сказала Холлу, что отец ребенка — я?
Он кинул на нее быстрый взгляд, и Розлин подумала, что раньше никогда не замечала, какие у него удивительные голубые глаза. Ах, если бы можно было повернуть время вспять и вернуться к прежним, таким спокойным и безопасным отношениям со Стюартом!
— Ты имеешь в виду, успела ли я сообщить это до твоего эффектного появления на сцене? Да, успела. — И слава Богу, сказала себе она, ведь у бедняги Кевина мог случиться удар, если бы правду ему преподнесли так жестоко. — Я просто обязана была это сделать.
Стюарт презрительно фыркнул, и возмущенная его реакцией Розлин воскликнула:
— А ты что, считал, что я должна хранить это в тайне?
Он искоса взглянул на нее и пробурчал:
— Похоже, в эту «тайну» не был посвящен только я, и даже Холл узнал правду раньше меня. Прошу прощения, видно, я отстал от жизни, но, ты, кажется, говорила, что он разбил твое сердце. Или ты уже забыла об этом?
— Вряд ли мне удастся забыть тот разговор.
— Мне тоже, Розлин. — Интимные нотки, прозвучавшие в голосе Стюарта, заставили ее покраснеть. — Но ты мне не говорила, что он хотел на тебе жениться.
— Нет, — рассеянно ответила она, думая о другом.
Ее сейчас гораздо больше волновало, забыл ли Стюарт, что она действительно говорила той роковой ночью?
При мысли, что он может вспоминать то же самое, что она, Розлин охватила дрожь, и она бросила на него осторожный взгляд из-под ресниц.
— Я тут подумал… — Розлин так глубоко погрузилась в прошлое, что не сразу расслышала голос Стюарта. — С тобой все в порядке? — повторил он.
— Да, все нормально.
— Ты выглядела как-то странно.
— Не суетись.
Хорошо, что не я сижу за рулем, мрачно подумала она. Что со мной творится? Пора прекратить постоянно возвращаться мыслями к инциденту, который необходимо как можно скорее забыть. Это было всего-навсего следствие неудачного стечения обстоятельств, и не более того. Стюарт спал с ней из жалости. Не он ли говорил, что им лучше забыть то, что тогда случилось?
— Думаю, нам все же стоит пожениться, — снова прервал ее размышления голос Стюарта.
Машина остановилась.
— Ты слышала, что я сказал? Наверняка тебе это тоже приходило в голову.
— Неужели?
Совсем он спятил, что ли? Говорит об этом так спокойно, как будто речь идет о покупке новой машины.
— Если рассуждать логически, то это самое разумное решение.
— Ах, вот как, теперь ты решил подключить к делу логику? — разозлилась Розлин. Эта жалкая пародия на предложение причинила ей боль.
— Мы должны быть практичными.
— Спасибо, что поделился со мной своей безграничной мудростью.
Лицо Стюарта посуровело.
— Шутками тут не отделаешься.
— Уверяю тебя, мне не до шуток.
От возмущения она задышала глубже и тут же поморщилась, почувствовав, как ткань бюстгальтера натянулась на груди. Из-за беременности ее соски стали такими же чувствительными, как в ту ночь, когда… Розлин снова затопила волна жарких воспоминаний, и она облегченно вздохнула, когда рассудительный голос Стюарта прервал ее опасные мысли.
— Я знаю, что ты очень ценишь свою независимость, — продолжал он. — Так вот, рождение ребенка ее неизбежно ограничит. Если я буду с тобой, то такие неприятности, как, например, потеря работы, не обернутся для тебя катастрофой. Похоже, ты еще всерьез не задумывалась о будущем, не так ли, Розлин? — Он говорил так спокойно и снисходительно, что ей захотелось его стукнуть. — Дружба не такая уж плохая основа для брака. И наши родные будут довольны.
— Значит, я должна выйти замуж, чтобы им угодить? — вежливо поинтересовалась Розлин, все больше негодуя.
Он что, оскорбить ее пытается? Или всерьез вообразил, что женщина в здравом уме может принять такое бесчувственное предложение?
— Я совсем не то хотел сказать, — нетерпеливо перебил ее Стюарт.
Спокойствие, только спокойствие, мысленно скомандовала себе Розлин.
— Прости, Стюарт, но именно это ты и сказал, только в своей неповторимой снисходительной манере. Мне жаль, что папа отказался с тобой разговаривать, я попытаюсь его урезонить.
Сначала, когда она не захотела обсуждать вопрос об отце ребенка, Дик Браун не стал настаивать. Наоборот, он поддержал дочь и проявил удивительное понимание. Теперь же, когда он узнал, что это ребенок от Стюарта, его позиция в корне изменилась. Розлин не раз повторяла отцу, что Стюарт ни в чем не виноват, но ее доводы на него не действовали.
— Я знаю, мой отец не прав, но, по-моему, брак слишком радикальное средство помочь тебе выйти из неловкого положения, — заявила она.
— Дядя Дик тут ни при чем, даже если он больше никогда со мной не заговорит! Меня не волнует даже то, что мой родной отец ведет себя так, будто вырастил в своем доме монстра.
Розлин поморщилась.
— Я не знала, что дела настолько плохи.
Ясно, что Стюарту на самом деле далеко не все равно, но это еще не повод соглашаться с его нелепым решением.
— Он вполне ясно выразил свои чувства после того, как ты ушла, — сухо заметил Стюарт. — Но дело не в этом. Мы с тобой, Розлин, создали новую жизнь. Ребенку нужна не только мать, но и отец, да и за тобой кто-то должен присматривать.
— Может быть, но это еще не означает, что родители непременно должны пожениться.
— Будь я проклят, если позволю, чтобы моего ребенка воспитал по своему вкусу Кевин Холл! — На лице Стюарта отразилось глубокое отвращение.